百度有道搜狗helliphel

这是评果PG的第期

新年假期就要到了

想必很多人都会选择外出旅游

若是出国游,最让大家头疼的问题

语言障碍绝对要算一条!

为了让大家在外出游玩时

不会遇到尴尬的情况

善解人意的评果君

在新年假期即将到来之际

给你们奉上5款热门翻译APP测评

话不多说

有请“翻译官们”出场

(百度翻译、出国翻译官、Google翻译、搜狗翻译、网易有道)

1.比功能

实时语音、手动输入、拍照翻译……

5款APP中,谁的翻译功能最齐全?

实测后我们发现

5款APP的功能略不相同

除了文字、语音、拍照翻译

这三项基本功能都有以外

搜狗翻译、出国翻译官

两款APP在无网络时均无法使用

这要是出国时手机没网络

那岂不是有它没它都一样嘛~

2.翻译力PK

既然是翻译软件

翻译的意思是否准确可是很重要的

评果君分别对5款翻译软件

输入同样的内容

看看它们给出的答案是什么~

流行热词、语句

想知道“锦鲤”、“官宣”、“确认过眼神”

这些年流行词用英语怎么说?

看看5款翻译APP给出的答案吧

皮一下,很开心

这个词的难点在于“皮一下”

百度翻译和出国翻译官给的答案是

Leather,Imveryhappy

Leather明明是皮革的意思呀~

跟“皮一下”的意思完全不一样!

网易有道—Skinit,Imhappy

Google翻译—Skin,veryhappy

搜狗翻译—Skinonce,veryhappy

三款APP均用了Skin(皮肤)

也没有很接近“皮一下”的实际意思

果然,博大精深的中文很难被破解!

确认过眼神

百度翻译、出国翻译官、Google翻译

一致翻译为:confirmedeyes

意思与原意基本无太大偏差

搜狗翻译—confirmedeyecontact

意思也比较接近

而网易有道的翻译—soulgaze

已经上升到了“精神层面”,翻译得颇有内涵!

锦鲤

各个翻译软件的结果大同小异

百度翻译、Google翻译、搜狗翻译、出国翻译官

4款APP均将“锦鲤”

翻译为koi(观赏用的锦鲤)

而网易有道给出的答案有三个

koifish/fancycarp/luckydog

最后的luckydog

可谓翻译出了“锦鲤”的真实意义,地道!

官宣

百度翻译、搜狗翻译、出国翻译官

网易有道、Google翻译

一致翻译为:officialannouncement

看完翻译结果后我只想说

对于这道题

“你们”是我带过最好的一届学生!

真人语音

流行热词测试先告一段落

作为一名手拿英语六级证书的优秀学生

评果君必须要试试它们的“真人语音翻译”功能

评果君打开5款APP的语音翻译

用流利、匀速的语气分别读了一遍例句

搜狗翻译、出国翻译官

翻译的准确率相对较高

意思最接近原句

只是语法顺序有些偏差

网易有道这轮翻译给出的答案

准确率也不错

最起码比前面几轮流行词汇的翻译成绩要好

百度翻译、Google翻译

翻译的答案与原句相比,准确率较低

如:港口、天堂等词语原文中并没有出现

英语原声台词

在国外,外国人正常讲话的速度

肯定要稍微快一些

为了模拟这种情况

我们用电影中的英语原声台词

放给各位“翻译官”听

影片中的语速稍微快了一丢丢

5款APP就听得有些云里雾里

翻译出的答案也是各不相同

没有一个能交出满意的答卷

看来,对于翻译APP来说

语速快在它们这里是行不通的

综合评价

通过实测,大部分翻译软件

还是能将字面意思翻译出来的

但想翻译出汉语的内涵

还是非常有难度的

其中,5款APP中

不推荐:百度翻译、出国翻译官

关于翻译APP你还有什么值得推荐的吗?

欢迎在下方评论区留言哦~

图/文:小茴香

欢迎勾搭小评果

直接右下方点击“写留言”

现代快报旗下评果PG往期精选

急!在线等!高烧42°C该怎么办???

把土豆皮放到茶杯里……奇迹出现了!

买了不少“假草莓”!专家:根本没有奶油草莓

抖音里点赞W+的网红美食,你试过几款?

热门关键词

10W+网红实测抖音

部分图片来自网络

结果仅限本次评测,并不涉及对品牌全线产品的评价

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明地址:http://www.ihgqp.com/kfbl/17552.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 医院简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明