近年来,电子词典的应用越发普及,无论男女老少学习亦或是工作,遇上生词总会运用词典进行翻译,其中有道更是大家运用相当广泛的一款产品。但是…..
不久前,唐能小编收到了一位热心读者的留言,在他下载“有道翻译官”时偶然发现其介绍页面将kingdom误翻为东,东部等释义。
实际上kingdom作名词时应该翻译成王国、界、领域等。
电子辞典等翻译软件作为日常学习、工作中不可或缺的工具,的确给众人带来了便利,但是小编认为偶尔翻阅纸质版的牛津字典其实也别有一番风味,至少牛津字典经过时间的考验,其专业性会更高一些。同时小编也期待有道翻译官能及时修改,在未来给大家带来更好的服务。
唐能语言服务+
中国翻译行业十大影响力品牌;亚洲28强语言服务商;
14年工匠打磨精于译,不止于译做最有效的语言服务!
一个有风格的语言和文化皮肤白癜风的治疗方法白癜风能根治吗
转载请注明地址:http://www.ihgqp.com/zz/3674.html