一个喜大普奔的好消息——谷歌翻译终于能用了!
设计简约大气,还支持拍照取词翻译,甚至还能离线使用,简直就满足了我们对于一款翻译APP全部的需求嘛。
除了一点不太行——翻译得不够准确。
我们输入了年的几个热点词汇,却失望地发现:谷歌翻译简直弱爆了,很多翻译根本不准啊。毕竟久疏沙场,这边的国情都不太了解了。
GQ实验室丧心病狂地给热词做了新的解释:
━━━━━
高见!实在是高!咖爷看了不得不服啊。
不过,中国最聪明的人是谁?
是网友。
他们分分钟脑洞大开,补充了一堆:
管培生(储备干部)
谷歌翻译:ManagementTrainee
网友翻译:骗子
爸爸
谷歌翻译:Father
网友翻译:JackMa
A:为什么要叫马云马爸爸,叫王思聪老公?
B:他们都有钱,但是颜值有差距。
上班族
谷歌翻译:Salaryman
网友翻译:穷,多用于表示财富及社会地位
A:你曾因为穷做过什么事情?
B:上班
震惊
谷歌翻译:shock
网友翻译:apieceofUCnews
A:震惊!男人看了会沉默,女人看了会流泪!不转不是中国人!
B:欢迎你明天到UC震惊部上班!
杜蕾斯
谷歌翻译:Durex
网友翻译:文案创意王,热点借势营销殿堂级教科书
A:节日海报文案死都想不出来!
B:你去看看杜蕾斯的官博。
临时工
谷歌翻译:Temporaryworkers
网友翻译:专业背黑锅人员
朝阳群众
谷歌翻译:Chaoyangmasses
网友翻译:世界第五大王牌情报组织,尤擅缉毒、扫黄
参考来源
GQ中国()
—FIN—
文化娱乐产业全媒体矩阵
已覆盖微博、北京中科中医院好不好苯丁酸氮芥价格
转载请注明地址:http://www.ihgqp.com/zjjs/8584.html